箴言 31:8 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたは黙っている人のために、 すべてのみなしごの訴えのために、口を開くがよい。 Colloquial Japanese (1955) あなたは黙っている人のために、すべてのみなしごの訴えのために、口を開くがよい。 リビングバイブル だれからも見放された人を守ってあげなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたの口を開いて弁護せよ ものを言えない人を 犠牲になっている人の訴えを。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 社会から見放された人々の声を代弁しなさい! 希望を失くした人々のために立ち上がりなさい! 聖書 口語訳 あなたは黙っている人のために、すべてのみなしごの訴えのために、口を開くがよい。 |
ダビデの家よ、主はこう仰せられる、 朝ごとに、正しいさばきを行い、 物を奪われた人をしえたげる者の手から救え。 そうしないと、あなたがたの悪い行いのために、 わたしの怒りは火のように燃えて、 それを消すことはできない』」。